25 giu 2012

SCOPERTO UN ALBERO DI CASTAGNO AMERICANO NEL MAINE

Nel Maine, fra i monti Appalachi, è stato scoperto dal sig. Perker Veitch un castagno americano: un'essenza oramai rarissima, dopo la distruzione avvenuta nel XIX secolo.
Si tratta di un albero solitario, circondato da querce e faggi, con circa 60 anni di vita, senza segni apparenti di cancro o altre cicatrici. Nessun altro castagno nel raggio di un kilometro.

Large American chestnut tree discovered by Parker Veitch in the Maine mountains. Great discovery!

45 inch circumference at chest height, no cankers or wounds visible, around 60 years old, well drained mountain side, shaded by a large eastern hemlock - majority of surrounding woods is oak and beech , seeds are not viable - hundreds of husks on the ground, grew from a seed (oppose to a stump sprout), and closest chestnut tree is roughly 1/2 a mile away.







20 giu 2012

CASTAGNETO IN MUSICA 2012 a MARRADI

Sabato 7 luglio si terrà la seconda edizione de "CASTAGNETO IN MUSICA"



Un concerto – spettacolo che si svolgerà nell’anfiteatro naturale di uno dei castagneti più belli del territorio Marradese: Fontana Tevere
Si inizia dalle ore 19 fino a notte inoltrata, seduti intorno al falò o sui tavoloni sotto i castagneti secolari dell'Az. Agricola Casetta www.maneggiocasetta.com .

Per i bambini ci saranno delle signore del nostro paese che, con racconti di vecchie favole, faranno vivere la magia del castagneto di notte .

Ai banchetti si potranno fare assaggi di specialità fatte con le castagne, il banco dei birrai di Marradi, la polenta con il ragù, specialità toscane vegetariane e tutti i prodotti del villaggio faranno da accompagnamento ad una piccola manifestazione in un piccolo paese.

Arrivati a Marradi seguite le indicazioni per "San Benedetto all'Alpe"; sulla strada, località Badia del Borgo, troverete i cartelli ove svoltare per la località Fontana Tevere.





LANCI TORYMUS 2012

Questo il lavoro fatto dai Dott. Piazza, De Iacovo e l'Azienda Agricola Gabbio con i lanci di Torymus nel 2012.







18 giu 2012

INTERNATIONAL CHESTNUT SYMPOSIUM, SHEPHERDSTOWN, WV (USA)

Fifth International Chestnut Symposium


September 4-8, 2012

National Conservation Training Center
Shepherdstown, WV (USA)

The National Conservation Training Center (NCTC)  will be the site of the 2012 Fifth International Chestnut Symposium. This world-class conference facility is located in Shepherdstown, WV, about 60 miles (~100 km) west of Washington, DC at the foothills of the Appalachian Mountains and in the heart of the American chestnut range. NCTC is designed as a campus with lodging, meals and meeting rooms that are conveniently located within walking distance of each other and ideal for scientific exchange and social interaction at a reasonable cost. The meeting will begin with dinner on Tuesday evening, September 4 and finish on Saturday, September 8 with a noon luncheon.
Oral and poster presentations are planned as are field trips to local tree fruit sites and historical venues. Activities are planned for spouses including a day trip to Washington, DC.

Quinto Simposio internazionale sulla Castagna

4-8 settembre 2012

National Conservation Training Center

Shepherdstown, WV (USA)

Si terrà fra il 4 e l'8 settembre 2012 il quinto "Simposio sulla Castagna" a Shepherdstown, WV, circa 100 Km. da Washington, DC: la cittadina si trova ai piedi degli Appalachi, le montage che sono il cuore dell'areale delle castagne americane.

Per ulteriori informazioni clikka QUI




15 giu 2012

RICETTA ESTIVA CON I MARRONS GLACES

Siamo quasi in estate: perchè non provare ad utilizzare dei meravigliosi marrons glacés in una ricettina fresca fresca ?
Su un sito francese ( clikka qui: 750g.com ) ho trovato una bella Granita di pere ai marrons glacés .

Ingredienti
• 4 pere tipo Conference
• 8 marrons glacès di Marradi
• Bastoncino di cannella (6 cm)
• 3 chiodi di garofano
• 2 pizzichini di spezie
• Un anice stellato
• Una dozzina di fette di zenzero candito
• 2 cucchiaini di grappa, possibilmente alla pera
• Alcune scaglie di cioccolato fondente











Ricetta per 4 persone 
  • Pelate le pere, togliete il torsolo e tagliatele a fette sottili che metterete in una pentola anti-aderente dal fondo spesso.
  • Aggiungete le spezie e 100 ml di acqua.  
  • Iniziate la cottura a fuoco vivo, poi abbassate la fiamma, coprite e lasciate sobbollire per 10 minuti.
  • Frullate finemente le pere cotte fino ad ottenere un composto uniforme: lasciate raffreddare.
  • Disponete e pareggiate la composta in un contenitore piatto e rettangolare, ad esempio la vaschetta per il ghiaccio. 
  • Deponetela nel congelatore per circa 1h30; ricordatevi di rompete due o tre volte la granita mentre si congela, affinché non diventi un unico blocco compatto di ghiaccio.
  • Sbriciolate quattro marrons glacès su un piatto ed aggiungete lo zenzero tagliato a lamelle sottili: mescolate e mettete da parte.
  • Nella coppetta che userete in tavola, mettete un strato della granita di pere, quindi spruzzatela con 1/2 cucchiaino di grappa (di pere, se possibile). 
  • Aggiungete il composto di marrons glacès e zenzero e spolverate con le scagliette di cioccolato.
  • Decorate con un marrone intero.

13 giu 2012

JAMES JACKSON JARVES & CASTAGNACCIO


James Jackson Jarves (1818–1888) fu un importante scrittore, giornalista ed editore americano: ma soprattutto fu il primo grande collezionista di opere d'arte italiane del periodo rinascimentale.
E' divertente tuttavia notare come descriva il castagnaccio nel suo libro "Italian Rambles" del 1883: infatti, durante un soggiorno prolungato in una zona montagnosa della Toscana, al povero viaggiatore veniva offerto del castagnaccio come unico cibo. Così Jarves lo giudica "appiccicoso" e conclude dicendo che "solo le capacità di una capra lo possono rendere digeribile" .

James Jackson Jarves 

James Jackson Jarves (1818–1888) was an American newspaper editor, and art critic who is remembered above all as the first American art collector to buy Italian primitives and Old Masters.
In his book on "Italian Rambles," reviewed in the journal "The Literary World" in 1883, Jarves complains about a sojourn in a mountain region where chestnut cake, made by flour, was often the only available food: it was the "castagnaccio". Describing the cake as "clammy" in nature, Jarves concluded that "only the habits of a goat could render it digestible."

08 giu 2012

CUNEO: FIERA NAZIONALE DEL MARRONE 2012

E' stato annunciata la quattordicesima edizione della Fiera nazionale del Marrone: si svolgerà dal 18 al 21 ottobre 2012, come di consueto, nel centro storico di Cuneo (piazza Galimberti, via Roma, largo Audiffredi, piazza Torino, piazza Virginio, via Santa Maria).

Accanto ai momenti esclusivamente enogastronomici l'Assessorato alle Attività Promozionali e Produttive, in sinergia con i partners della Fiera, sta definendo nuove proposte turistiche, iniziative culturali, didattiche e di intrattenimento per creare un evento capace di attrarre non solo gli appassionati del gusto, ma chiunque desideri vivere un fine settimana a stretto contatto con la genuinità, l’artigianato, le tipicità e il folklore delle valli cuneesi, abbinate ai migliori prodotti d’Italia e d’Europa.

Per accrescere il valore della manifestazione, investendo sulla qualità dei prodotti esposti e proposti in vendita, gli espositori verranno attentamente selezionati da un pool di esperti composto da rappresentanti del Comune di Cuneo, Slow Food, Coldiretti, Confartigianato, ATL e Promocuneo, sulla base di un disciplinare che detterà i criteri di assegnazione degli stand e che verrà approvato dalla Giunta Comunale e successivamente pubblicato on line alla voce "Espositori edizione 2012".

Per gli espositori interessati a partecipare alla fiera sarà così possibile scaricare copia del disciplinare tecnico e della domanda di partecipazione che dovrà pervenire all'Ufficio Protocollo del Comune di Cuneo entro la data indicata dal disciplinare tecnico redatto dal Settore.

l borgo rurale costruito in Piazza Vittorio Emanuele II (l'attuale Piazza Galimberti) per la Fiera del Marrone in (1938) - foto archivio A. Scoffone


Per ulteriori informazioni contattare: Settore Attività Promozionali e Produttive del Comune di Cuneo Ufficio Agricoltura +39.0171.444457/456 Ufficio Manifestazioni +39.0171.444285 agricoltura(at)comune.cuneo.it manifestazioni(at)comune.cuneo.it

Luoghi della fiera: Via Roma - Piazza Torino - Piazza Virginio - Piazza Galimberti - Largo Audiffredi 

Orario fiera: giovedì 18 ottobre: dalle 17,00 alle 23,00 venerdì 19 e sabato 20 ottobre: dalle 10,00 alle 23,00 domenica 21 ottobre: dalle 10,00 alle 21,00

Ingresso libero

06 giu 2012

MARRONS GLACES 2012

Inizia oggi la nuova produzione di marrons glacès !!!

今日はマロングラッセの新しい生産を開始!






04 giu 2012

COGNAC E MARRONS GLACES

Marrons glacès al cognac: due prodotti tipicamente francesi che sembrano esser stati fatti per esser mescolati insieme...